202602 by Tanaka UNの文章を日本語訳してみた
こんにちは。タナカです。
2025年11月に、UN(国連)が「レスポンシブルトラベラー」をアップデートしていたので、今日はその内容を日本語訳(まだ正式な日本語訳がないのでchatGPTにお願いしました)を見ていきたいと思います。
英語原文を確認したい人は、こちらからご確認ください。
Tips for a Responsible Traveler 責任ある旅行者のためのヒント
#StayHealthyTravelResponsibly#
#健康に配慮し、責任ある旅を#
Intro イントロダクション
We live in a wonderful world that is full of beauty, charm and adventure. There is no end to the adventures we can have if only we seek them with our eyes open.
Jawaharlal Nehru
私たちは、美しさ、魅力、そして冒険に満ちた素晴らしい世界に生きています。目を開いて探しさえすれば、私たちが体験できる冒険に終わりはありません。
――ジャワハルラール・ネルー
Navigating the mighty Mekong River in a slow boat. Savouring the authentic cuisine of a street vendor in Morocco. Reflecting on life’s mysteries amid the ancient temples of Angkor and Machu Picchu. Admiring the artwork within the Sistine Chapel and Alhambra.
雄大なメコン川を、ゆっくりと進む船で旅すること。モロッコの屋台で、本場の料理を味わうこと。アンコールやマチュピチュの古代遺跡に囲まれながら、人生の不思議に思いを巡らせること。システィーナ礼拝堂やアルハンブラ宮殿の芸術作品に見惚れること。
The diversity of our world unites us and gives us the chance to explore, engage and experience the best that local culture and communities have to offer.
この世界の多様性は、私たちを結びつけ、地域の文化やコミュニティが持つ最良のものを探求し、関わり、体験する機会を与えてくれます。
Respecting our world and all that makes us different and unique will enhance your travel experience. Whether your trip takes you to a tropical beach, a bustling city, or a tranquil village, if you act responsibly, you will earn the respect of the host communities.
世界、そして私たちをそれぞれ異なり、唯一無二の存在にしているものを尊重することは、あなたの旅をより豊かなものにします。旅先が南国のビーチであれ、活気ある都市であれ、静かな村であれ、責任ある行動をとれば、受け入れ側の地域社会から敬意を得ることができるでしょう。
Following these practical steps will make your travels as rewarding and safe as possible for you, for the people you meet, and for the places you visit.
以下の実践的なステップに従うことで、あなた自身にとっても、出会う人々にとっても、そして訪れる場所にとっても、より実り多く安全な旅となります。
Honour your hosts and our common heritage 受け入れ側の人々と、私たち共有の遺産を尊重しましょう
Research your destination to learn about local customs, traditions, and social conditions. It is a great way to build understanding of the local community and excitement for your adventure ahead.
旅先について事前に調べ、地域の慣習、伝統、社会状況を理解しましょう。それは地域社会への理解を深め、これから始まる旅への期待を高める良い方法です。
Learn to speak a few words in the local language. This can help you connect with the local community and its people in a more meaningful way.
現地の言葉をいくつか覚えましょう。それは、地域の人々とより深く、意味のある形でつながる助けになります。
Experience and respect all that makes a tourism destination different and unique, from its history, architecture, religion, dress, and communication codes, to its music, art, and cuisine.
歴史、建築、宗教、服装、コミュニケーションの作法から、音楽、芸術、料理に至るまで、観光地をその土地ならではの存在にしているすべてを体験し、尊重しましょう。
Always ask before taking photographs of other people as their privacy matter as much as yours. Do not offer money to get the desired picture.
他人を撮影する際は、必ず事前に許可を求めましょう。相手のプライバシーは、あなた自身のプライバシーと同じくらい大切です。写真を撮るためにお金を差し出すことは控えましょう。
Pause and reflect before criticizing local living conditions or customs. Learn to listen and leave your preconceptions at home.
地域の生活環境や慣習を批判する前に、立ち止まり、考えてみましょう。先入観は家に置いてきて、耳を傾ける姿勢を大切にしてください。
Treat with courtesy and respect staff and service providers at all tourism facilities.
すべての観光施設において、スタッフやサービス提供者に対して礼儀と敬意をもって接しましょう。
Protect our Planet 地球を守りましょう
Reduce your environmental impact by being a guardian of natural resources, especially forests and wetlands.
特に森林や湿地などの自然資源を守る意識を持ち、環境への影響を最小限に抑えましょう。
Respect wildlife and their natural habitats. Animal attractions may imply cruelty.
野生生物とその自然の生息地を尊重しましょう。動物を使った観光施設の中には、残酷な扱いを伴うものもあります。
Do not purchase products made of endangered plants, animals, or non-sustainable hardwood.
絶滅危惧種の植物や動物、持続可能でない木材から作られた製品は購入しないでください。
In protected areas, access only the places open to visitors. Do not offer money to locals to discover “no-go areas”.
保護区域では、訪問が許可されている場所のみに立ち入りましょう。立入禁止区域に入るために、地元の人にお金を渡すことはやめましょう。
Sleep green and go rural as countryside has so much to offer.
環境に配慮した宿泊を選び、地方や農村部にも目を向けてみましょう。そこには多くの魅力があります。
Reduce waste, single-use plastic, water & energy consumption and plan your transport to cut carbon emissions.
廃棄物や使い捨てプラスチック、水やエネルギーの使用を減らし、移動手段も工夫して二酸化炭素排出量を抑えましょう。
Leave a minimum footprint and a good impression behind.
環境への足跡は最小限に、そして良い印象を残して旅を終えましょう。
Support the local economy 地域経済を支えましょう
Buy locally made handcrafts and products. Respect livelihoods of local artisans by paying a fair price.
地元で作られた工芸品や製品を購入しましょう。適正な価格を支払うことで、職人たちの生計を尊重することになります。
Do not buy counterfeit products or items prohibited by national and international regulations.
偽造品や、国内外の法令で禁止されている物品は購入しないでください。
Hire local guides, spend locally, and find out about tipping practices.
現地のガイドを雇い、地域でお金を使い、チップの習慣についても事前に調べましょう。
Support businesses embracing diversity and equality.
多様性や平等を尊重する企業を応援しましょう。
Slow down and spend more time in less visited areas.
旅のペースを落とし、あまり訪問されていない地域により多くの時間を過ごしてみましょう。
Travel safely 安全に旅をしましょう
Take health and safety precautions and consult your national authorities in case of doubts.
健康と安全に配慮し、不安がある場合は自国の関係機関に相談しましょう。
Read the small print in visa requirements and your travel insurance.
ビザ要件や旅行保険の細かい条件までしっかり確認してください。
Be aware of cancellation policies and your passenger rights.
キャンセル規定や、旅行者としての権利を理解しておきましょう。
Practice “social distancing” during epidemics. Avoid crowds and sign up for security alerts.
感染症流行時には「ソーシャルディスタンス」を実践しましょう。人混みを避け、治安・安全情報のアラートに登録してください。
Know how to access medical care or contact your embassy in case of an emergency.
緊急時に医療を受ける方法や、大使館への連絡手段を把握しておきましょう。
Be an informed traveler 知識ある旅行者になりましょう
Research well before engaging into voluntary tourism.
ボランティアツーリズムに参加する前には、十分に調査しましょう。
Choose tourism operators with environmental policies and community projects. Some initiatives may seem green or ethical but do not provide decent working conditions.
環境方針や地域プロジェクトを持つ旅行事業者を選びましょう。一見エコや倫理的に見えても、適切な労働条件を提供していない場合があります。
Observe national laws and regulations. Follow the rules at religious sites and respect “private spaces”.
各国の法律や規則を守りましょう。宗教施設でのルールを守り、「私的空間」を尊重してください。
Observe human rights and protect children from exploitation. Abusing children is a crime.
人権を尊重し、子どもを搾取から守りましょう。児童虐待は犯罪です。
Refrain from giving money and gifts to begging children. Support community projects instead.
物乞いをする子どもにお金や物を与えることは控え、地域プロジェクトを支援しましょう。
Have fun but respect the locals and their lifestyle. Interact with them to understand their culture.
楽しむことは大切ですが、地域の人々とその暮らしを尊重しましょう。 交流を通じて文化への理解を深めてください。
Take photos of protected cultural artefacts as mementos of your trip.
保護されている文化財は、持ち帰るのではなく写真に残しましょう。
Use digital platforms wisely デジタルプラットフォームを賢く使いましょう
Before embarking on your travels, browse online reviews and blogs.
旅に出る前に、オンラインのレビューやブログを確認しましょう。
Provide honest reviews upon your return and promote your travel experiences on social media.
帰国後は正直なレビューを投稿し、旅の体験をSNSで発信しましょう。
Think twice before posting selfies and pictures of other people. They may disapprove and your likes can wait.
自撮りや他人の写真を投稿する前に、もう一度考えましょう。相手が望まない場合もありますし、「いいね」は後回しにできます。
Advocate for non-profit and community projects you have learned about.
旅先で知った非営利団体や地域プロジェクトを応援しましょう。
Report injustice, exploitation, and discrimination.
不正、不当な搾取、差別を見かけたら、声を上げましょう。
Make tourism the force for good and set a good example for other travelers! 観光を「善の力」にし、他の旅行者の手本となりましょう!
The Tips for a Responsible Traveler were developed by the World Committee on Tourism Ethics, the impartial body responsible for interpreting, applying, and evaluating the provisions of the UN Tourism Global Code of Ethics for Tourism.
「責任ある旅行者のためのヒント」は、UN観光世界倫理憲章の解釈・適用・評価を担う中立的機関である「観光倫理世界委員会」によって作成されました。
The UN Tourism Code of Ethics, which inspired the drafting of these tips, is a fundamental frame of reference for responsible and sustainable tourism.
これらのヒントの基礎となったUN観光倫理憲章は、責任ある持続可能な観光のための基本的な指針です。
Adopted in 1999 by the General Assembly of the World Tourism Organization (UN Tourism) and acknowledged by the General Assembly of the United Nations two years later, this set of principles is designed to guide key-players in tourism development. The Code is addressed to governments, tourism companies, destinations, local communities, and tourists alike.
この原則は1999年に世界観光機関(UN Tourism)の総会で採択され、2年後に国連総会でも承認されました。政府、観光事業者、観光地、地域社会、そして旅行者すべてを対象に、観光開発の指針として示されています。
The UN Tourism Framework Convention on Tourism Ethics, built around the nine core principles of the Global Code of Ethics for Tourism, was adopted by the UN Tourism General Assembly in 2019. The World Committee on Tourism Ethics has been entrusted with overseeing the implementation of this first UN Tourism international Convention.
観光倫理に関するUN観光枠組条約は、観光倫理憲章の9つの中核原則を基盤として、2019年にUN観光総会で採択されました。観光倫理世界委員会は、このUN観光初の国際条約の実施監督を任されています。
以上です!お疲れ様でした!
最後まで、読み切るのに少し体力がいりますね。
以前までの2020年のこちら(https://unwto-ap.org/wp-content/uploads/2017/05/Tip-for-Travellers_web.pdf)と比べると、かなり詳しくなっていますね!!
個人的には、、
(あれ、ツーリストシップ行動集と結構同じことが書いてある!?!)
(けっこう、ツーリストシップ行動集良い線いってる!?)
と思いました。
ツーリストシップで、旅行のスタンダードを作っていく。
改めて、そう心に誓い、今日もまた、より多くの方に知っていただける方法を考え、動いていこうと思います。


